Woorden maken de wereld mooier

Taal

Ik help jouw woorden mooier, effectiever en eerlijker maken. Dat wat jij wilt zeggen de ander ook echt bereikt en raakt. Van een rups naar een vlinder, dat gebeurt er met jou en met je tekst, als we gaan samenwerken.

Vertellen

Je kunt me ook als spreker boeken over impact thema’s zoals armoede, chronisch ziekzijn, privileges of neurodiversiteit.

ik help je graag

De wereld mooier maken met woorden

Ik schrijf, ik redigeer, ik vertaal, ik vertel. Ik luister en ik kom tot de kern van waar het je om gaat. Of dat nu in een tekst is of in jouw Engels spreken. Butterfly Words is de naam die ik droomde over mijn bedrijf: ik wil een rups een vlinder helpen worden. Ik help de woorden ‘ontpoppen’ als een rups die verandert in een vlinder. Dat is een proces, niet een instant oplossing. Geen quick fixes, wél mooie resultaten.

Ik coach

Ik schrijf

Ik vertel

Wie ben jij?

Kun je eerlijke feedback verdragen?

Sta je ervoor open om bewuster te worden gemaakt van je privileges?

Hou je van, op zijn tijd, scherpe humor?

Hou je van buiten de lijntjes kleuren?

R

Durf je dat allemaal aan? Mooi! Dan kunnen we vast goed samenwerken.

Over mij

Geboren in Londen, als driejarige met ouders en broer naar Nederland verhuisd. Daar opgegroeid in twee dorpen in de buurt van Amsterdam, waar ik vervolgens ook ging studeren. Inmiddels in 4 provincies gewoond: Noord- en Zuid-Holland, Utrecht en Overijssel. In die laatste woon ik nog steeds, in de kleine stad Kampen met man en kind.

Als ik groot ben, word ik schrijfster

Dát is de rode draad is in de verschillende pleisterplaatsen (in studies, banen en woonplaatsen): woorden en verhalen, vertellen en bedenken. Toen ik 8 was kwam een schrijver op school vertellen en ik wist tot in mijn ziel: ik wil boeken schrijven. Een boekje van Dick Bruna begint met de zin ‘als ik groot ben, word ik schrijfster, dan schrijf ik heel de dag’.

Vertel ik jouw verhaal?

Mijn verhaal, de verhalen van anderen. Mensen helpen hún verhaal te vertellen. Hoe dan? Door te interviewen, boeken te vertalen van en naar het Engels, teksten te schrijven in beide talen en nu al 5 jaar mensen te coachen in het Engels. Hoe word je écht jezelf in een andere taal? Hoe communiceer je effectief? Dat vind ik geweldig, om mensen daarbij te helpen.

Mooie woorden

Tijdens de sessie Engels voelde ik me meteen op mijn gemak. Ze weet waar ze het over heeft en duwde me vaak met zachte hand uit m’n comfortzone. Juist daarvan veel geleerd.

taalcoaching cursist P.

Je weet de echte ‘Annemiek’ woorden er goed in te houden door ze of te zo te vertalen of zelf te verzinnen op andere plaatsen! Blij mee! –

vertaalklant Annemiek

Met de nodige Engelse humor en waar nodig scherpe feedback van Martha, ben ik in een paar maanden merkbaar veel zelfverzekerder in het Engels. Overtrof mijn verwachtingen, top!

taalcoaching cursist N.

Nieuwsgierig geworden? Plan een kennismaking

5 + 11 =